4/14 那位姓吳的同學?
在Nana的班級同學名單裡,看見了3個貌似外國人的名字,其中2個,一個姓吳、一個姓彭,而且都是3個字的名字,昨天晚餐時間,我忍不住問她,妳們班好像有2個不知道是中國人?還是台灣人?的名字,妳有發現嗎?
Nana一邊扒飯,一臉困惑的說:我不知道耶?有嗎?
我說:其中一個還跟媽媽一樣姓吳,妳有聽到老師點名叫『ゴさん(吳桑)』嗎?(日本現在尊重孩子們的性別取向,老師都不在姓名後面加上『醬』或是『君』,一律改用中性的『桑』)
Nana驚訝的說: 蛤?媽媽妳姓吳喔?那我也姓吳嗎?
妹醬在旁邊噗哧一笑說: 當然不是呀!爸爸叫『佐藤』,妳不是也叫『佐藤』!
最後,我說:才剛開學不久,你之後就會慢慢認識同班同學了,說不定還意外發現可以一起說中文的好朋友。
然後,T先生問:那妳們今天在學校過的怎麼樣?今天在學校做了什麼事?
妹醬開心的說:導師教我們在班上玩遊戲,超好玩的,大家都很開心!…(妹醬今年的導師是一位男導師,也是我們第一次遇到男導師,這位男導師點子很多,開學到至今,妹醬都在很歡樂的氣氛下去上學,真好!)
接著換Nana說:我今天在班上交到2位新朋友,一個叫做『吳OO』,一個叫做『齋藤OO』…,她還沒說完,我跟T先生還有妹醬,都笑得東倒西歪!
隔天,一下課回來,Nana就興奮的告訴我說:媽媽,那個『吳桑』坐在我前面,我問她了,她說她爸爸媽媽都是中國人,但,我不知道她會不會說中文?
我又忍不住一陣大笑,然後說:她爸爸媽媽都是中國人的話,那當然會說中文啊!不然他們在家要說什麼?
Nana接著說:但是她的日文說的超級好,跟日本人一模一樣耶!
我說: 她有可能在日本出生然後上學,日文當然會說的很好啊!就像妳們一樣。
哎呀~我們家的小Nana什麼時候才可以搞清楚狀況一些?
P.s~明天是小學懇談會,如果有機會見到『吳桑』的媽媽和『彭桑』的媽媽,不管她們是哪一國人?都希望我們都只是關心孩子的單純『媽媽桑』~笑!
4/15懇談會的開箱文
關於昨天提到的『吳桑』和『彭桑』都是中國人,而且今天是懇談會,都是由爸爸出席,老師請我們輪流自我介紹時,坐在我前面的『吳桑爸爸』很明顯的震了一下,我忍不住想(還好我不是第一個緊張的人,笑~),輪到『吳桑爸爸』自我介紹的時候,我差點忍不住大笑,但其實很多日本媽媽都在私下偷偷笑…,因為他一本正經,站的直挺挺,還雙手握拳,像發表演講一樣,非常緊繃,他們一家是在5年前從天津搬來日本,家裡還有一個剛上小班的老二,總之,感覺就是個老實人,笑~
『彭桑爸爸』相對沈穩許多,他沒說他來日本多久,但從口音和行為,感覺已經在日本生活蠻長一段時間了,懇談會結束之後,因為坐得近,我稍稍跟前面的『吳桑爸爸』打招呼說:Nana回家開心的跟我們說,已經跟吳桑變成好朋友,今後還請多多指教!吳桑爸爸眼睛笑成一條線的說:好的,好的。
就在我趕著續攤,去參加妹醬5年級的懇談會時,一直坐在我旁邊的日本媽媽,居然用『字正腔圓』的用中文跟我說話,我的天呀!這根本是今天開箱文的彩蛋嘛!笑~這位日本媽媽說:我曾經學過4年中文,也在北京住過一年,能遇到可以練習說中文的人,真的很開心呢!最後,因為我們都要趕場去參加5年級姐姐們的懇談會,而我們兩人的姐姐並不同班,並沒有機會再聊更多,希望下次有機會能多認識彼此!
傍晚回到家,我把今天懇談會的事情,在晚餐時間跟姐妹倆和T先生說,然後我拿著班級照片問Nana說:坐在妳前面的『吳桑』是這個女孩嗎?Nana點點頭,T先生驚訝的問我:妳怎麼知道?我說:因為她笑起來跟她爸爸一樣,眼睛瞇成一條線。但是Nana不知道照片上的『彭桑』在哪裡,應該是說,她也不知道班上有同學叫做『彭桑』笑~
當我講到那個坐Nana隔壁的小男孩,媽媽會說中文時,妹醬說:我知道他姐姐,他姐姐去年4年級跟我同班,今年不同班。去年因為新冠疫情,都沒有開懇談會,所以沒有機會認識這位會說中文的日本媽媽,沒想到Nana今年跟她小兒子同班。
來日本13年,看到最近的生活裡,出現越來越多外國人和能說中文的人,雖然跟我沒有直接的關係,但心裡不自覺的,對越來越多樣化的生活樣貌感到興奮。
延伸閱讀~