端午節當天,感謝好厝邊的熱心張羅,今年,回不去台灣的我們,也可以在端午佳節吃到粽子,新冠疫情帶來的另外一個改變~就是讓我們這些異鄉遊子們都被激發成『黑馬潛力股』,我是為了吃,什麼都願意做,只要想吃的閾值達標,就都做的出來了,但好不好吃,又是另一回事了,畢竟,姐吃的是鄉愁啊!
隔天,去小區活動中心上日文課時,河北的同學,帶來了她自己包的『家鄉甜粽』,我也帶了2小顆台灣肉粽,一顆分給日文老師,一顆分給河北同學,還意外收到隔壁班日文老師自釀的梅酒,好鄰居說:『大家一起來上個日文,轉眼間變成歡樂農場,收到好多各家土產喔!』我也覺得,美食真的是一個不需要深奧言語,就可以達成一文化交流的好方法!所以我一定會好好來上日文課的(大誤!)
日文課後,照慣例去『喜憨烘焙坊』買麵包,櫃檯小姐抱歉地說:今天吐司脫模沒脫好,形狀壓扁了,一斤原價200日圓的吐司,便宜算我170日圓,看著在一旁點頭微笑的這些小太陽,真是大大溫暖我們現在的生活。接著去小貨車蔬果店採買,看到小貨車大哥難得在玉米筍的牌子上寫了一個英文字『MINE COON』,我站在牌子面前看了許久,一直在猜想這是不是特殊品種的玉米筍?『MINE COON』難道是產地名字?旁邊的日本阿婆看我一臉困惑,走到我旁邊說:これは美味しいですよ。ミニコーン今旬ですよ!(這個很好吃喔!現在剛好是玉米筍的季節。)
日本阿婆一說完,身邊的阿伯阿婆們,分分點頭如搗蒜,然後人手一包玉米筍,小貨車大哥的英文…在場除了我以外,大家都看得懂,比起這些阿伯阿婆的菜籃族,看來我道行還不夠高深啊!(翻譯底加啦~MINE COON=MINI CORN =ミニコーン=玉米筍),我在小貨車蔬果這10年來,帶過不少客人去幫他捧場,有台灣人、西班牙人、韓國人、阿根廷人..到現在的河北人,我的朋友們日文有沒有進步我不知道?但小貨車大哥也因此學會說數字價錢的中英文,現在連看板都寫起英文字來了,小貨車蔬果店,真的是越來越邁向國際化規格了,笑~
下午,姐妹倆下課回來,我用昨天包粽剩下的粽葉、滷汁、餡料和熟米飯,讓姐妹倆稍稍體驗了一下包粽子,一人包了3顆,晚餐就是她們自己包的粽子和今天在小貨車買的蔬果和『MINE COON』了!
後記~
日文老師,對台灣肉粽讚不絕口,也一直說疫情過後,一定要找機會拜訪台灣,河北同學的甜糯米粽,紅棗好大顆,還有包豆沙,好Q好好吃!顛覆了我對甜糯米粽的看法,美食真的是最好的文化交流了!