星星

by Vicky902

新冠肺炎疫情讓我們去年無法回台灣,與好友們一年一聚的家族小聚無法成行,遲遲無法見面的我們,思念彼此的情緒,隨著寒冬年末的到來,日漸濃厚,原來結了婚有了家庭之後,除了愛情,還有一種思念是同在日本,卻不能相見情誼啊?!我們平常只能以簡訊、電話和zoom來遙寄彼此之間的關愛與念想,今年我來日滿12年,與這些家庭小聚的成員們認識也超過10年了,來到日本的當初,很慶幸有她們在左右(愛妳們),她們是我在日本,除了T先生以外,我心中另外一個勇氣的來源,抱緊緊~

給我親愛的妳們:

新冠疫情來搗亂,讓我們從去年開始,一年一聚之約無法成行,明明在在同個國家卻無法相見的日子,真的是感覺特別的難受啊,因此我跟T先生寄上一點小東西,為我們彼此振奮一下精神,外在的大環境我們無力去改變,我現在只想把焦點放在自身,放在家人,放在家庭裡,每天慢慢感受各種生活經驗,保持對周遭的新鮮與興趣,然後隨心所欲地,吃自己喜歡的美食,做自己喜歡的事,走自己喜歡的路,總之,就是好好款待自己,我們先各自都安好,才有等待相見的希望。

轉眼間,我們來到日本已經過了好幾十個春夏秋冬,我們也從當年的2字頭邁入3,4字頭,從少婦變成煮婦媽媽,最近,生活裡出現了許多新朋友,她們有些都是剛來到日本,因為尚未接受過日本深刻的洗禮,我在她們現在的身上,看到許多當年的我們,但當年的我們比她們年輕漂亮多了(甩髮~),呵呵~開玩笑啦!讓我常常懷念起我們在橫濱的日子,一起說中文和英文,一起學日文,一起研究食譜,一起分享家鄉味,一起說老公壞話,一起抱怨日本,一起感受文化衝擊,一起掉眼淚,好多好多的一起…,不管是當年的我們,還是現在遇到的新朋友,都帶給我生活上滿滿的希望與動力,讓我一直能生活在愛裡面,感謝我所遇到的人事物,真的,好想好想妳們~

我跟T先生分別寄送了一點小小的心意,在這個相念卻無法相見的季節裡,傳遞些許溫暖到彼此心中,並期待下次相聚時,我們一定要跳耀+飛奔擁抱彼此呀~(我布鞋早就準備好了!)

題外話~這個星星的鍋墊是手工訂做好了之後,再寄給T先生的朋友,是一個在印刷公司上班的朋友,請他幫忙印上面的字(Good Friends are like Stars. You don’t always see them , but you know they are always there.),結果…在新曆過年當天,這位朋友感染的新冠肺炎,一個人孤單落寞的提著行李入住防疫飯店 (好慘~但怎麼有種想苦笑的感覺…),所以拖到1月,星星鍋墊才送到我們家,只是防疫模範生T先生又不放心,堅持要把鍋墊噴上滿滿消毒水,再曝曬在太陽底下7749天(我每天都擔心的去陽台查看,深怕上面的字曬沒了),消毒完畢之後,終於可以裝箱把它們寄出去了,呼~擦汗~

延伸閱讀~

十年的妳和我

感謝在我生命中出現的你/妳

星星 2

相關文章

請留言